ਚਲ ਚਲੀਏ
ਹਿਮਪਾਤ ਵੇਖਣ,
ਦਫ਼ਨ ਹੋਣ ਤੱਕ . . .
– ਬਾਸ਼ੋ
( ਅਨੁ.: ਦਲਵੀਰ ਗਿੱਲ )…………………………..
Come, let’s go
snow-viewing
till we’re buried . . .
Basho ( Trl. from Japanese by Lucien Stryk and Takashi Ikemoto )
ਚਲ ਚਲੀਏ
ਹਿਮਪਾਤ ਵੇਖਣ,
ਦਫ਼ਨ ਹੋਣ ਤੱਕ . . .
– ਬਾਸ਼ੋ
( ਅਨੁ.: ਦਲਵੀਰ ਗਿੱਲ )…………………………..
Come, let’s go
snow-viewing
till we’re buried . . .
Basho ( Trl. from Japanese by Lucien Stryk and Takashi Ikemoto )
baboons dance . . .
the warp and woof of
pelicans
clouds
engulfing the moon . . .
wolf howl
.
clouds
engulfing the moon . . .
wolf howl
………………………………………….
https://www.facebook.com/pumasohigh/posts/10154229544720082
footprints . . .
the cayman’s skeleton
on a wadi
fish-prints . . .
the cayman’s skeleton
on a wadi
falls loom
over the bridge . . .
tadpoles
falls loom
over the bridge . . .
tadpoles
sand-devils . . .
red moon eating
moths
1
grace walk . . .
the trail through
hilliness
2
foot-prints of fish . . .
a cayman skeleton on
the bed of a wadi
3
sand-devils . . .
red moon eating
moths
4
baboons dance . . .
the warp and woof of
pelicans
28/05/14
weaving
tones and tunes . . .
a maze
ਬੁਣਦੀ ਕਿੱਦਾਂ
ਅੱਠ ਸੁਰਾਂ ‘ਚ ਗਾਣੇ . . .
ਗੋਰਖਧੰਦਾ
आठ सुरों में
कैसे बुनती गाने . . .
भूलभुलैया
……….. ……………… ……………
weaving
tones and tunes . . .
a maze